Cái đầu tiên và cơ bản nhất thì phải học phát âm từng âm tiết, mình mất 2 tháng để học cái này. Nếu bạn muốn học giao tiếp thì bắt buộc phải bắt đầu từ cái này.
Nếu bạn chỉ muốn dịch tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì có thể học ngữ pháp trước. Nhưng theo kinh nghiệm của mình thì học này cần rất nhiều thời gian và nếu bạn cầm 1 quyển sách ngữ pháp học thuật dày vài trăm trang thì không hiệu quả, vài loại cấu trúc thông dụng trước, mình thấy trong các tài liệu chuyên ngành thì họ không thường xuyên sử dụng những thứ quá học thuật, chỉ là từ vựng, rất nhiều từ mới mà khi đọc 1 câu bạn sẽ thấy toàn từ mình chưa nhìn qua bao giờ :)). Cách học ngữ pháp mình thấy hiệu quả hơn (đối với mình) là dịch từ Việt sang Anh. Bạn có thể tham gia vài nhóm FB, mỗi ngày dịch 1 câu ngắn và nhờ thành viên khác chỉnh sửa hộ, hoặc tìm những bài song ngữ anh - việt, tự học từ đó, tự mình dịch Việt - Anh, Anh - Việt, những bài này có rất nhiều trên mạng. Mình tin là sẽ tiến bộ rất nhanh.
Cách hay nhất trong trường hợp của bạn là tìm một tài liệu Song Ngữ, bạn có thể học được rất nhiều điều từ đó. Chú ý là nhiều khi trong tài liệu họ dịch cũng chưa chắc đúng, nhưng số lượng này không nhiều, bạn có thể tin tưởng vào tài liệu đó.
Cuối cùng là kiên trì, 1 năm đủ để bạn có thể dịch được từ Việt - Anh, Anh - Việt, với điều kiện bạn không bỏ cuộc. |